Discussion:Bécassine (bande dessinée)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


En attendant les « neutralisations »[modifier le code]

J'ai lu dans mon jeune âge tous les albums de Bécassine et jamais alors je n'y avais remarqué la moindre image négative de la Bretagne, tout au contraire. On remarquera que ce que j'écris repose sur une bonne connaissance de la collection ; au contraire parmi tous ceux qui ont prétendu que ces albums étaient racistes, aucun n'a été capable de citer quelque chose de précis. Il est probable qu'ils ne les ont pas lus et se sont contentés de répéter ce qu'on leur a dit au cours de réunions. Mais ce sera ma contribution qui sera considérée comme non neutre et ce ne sera pas leurs affirmations gratuites. Il y aurait bien des choses à changer à wikipédia. Gustave G. 1 septembre 2006 à 02:55 (CEST)[répondre]

Autre intervenant : l'image negative de la bretagne perçue par beaucoup vient, plus que de telle ou telle citation, de l'attitude de Becassine ( niaise, inculte, etc ) et de son parlé pour le moins rustique. Ces BD, parues à un moment où la culture bretonne et sa langue étaient massacrées en règle par le gouvernement français, soucieux de préserver une < union nationale > face aux troubles de l'époque et voulant éviter tout < particularisme régional >, a de quoi choquer les bretons dans le sens où c'est tout simplement une moquerie. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 193.55.96.31 (discuter), le 9 octobre 2007 à 10:54

Les interventions d'une I.P.[modifier le code]

Une I.P. s'est amusée à mettre partout des contestations de neutralité, des demandes de références et des modifications stupides. Pour ces dernières j'en cite une : elle a corrigé « Musée Grévin » en « musée Grévin » ; or, si elle s'était reportée à l'article de Wikipédia, elle aurait trouvé une majuscule et une recherche Google montre que la majuscule semble plus fréquente. Quelle est cette manie de vouloir toujours corriger ? Quant aux demandes de référence on pourrait alors les placer n'importe où : prouvez-moi que la naissance de Bécassine est la naissance de la bande dessinée moderne, prouvez-moi que le personnage était tombé dans l'oubli… On me demande de prouver que les citadins de Normandie appréciaient les descriptions de paysans faites par Maupassant, la preuve en est que l'on ne voit pas de protestations à ce sujet. Mais j'entends dire d'ici : « Prouvez-moi qu'il n'y en a pas eu ! » Je révoque les changements. Si l'I.P. veut collaborer qu'elle s'inscrive, qu'elle se présente et qu'elle se crée une page de discussion. Gustave G. 30 août 2007 à 17:49 (CEST)[répondre]

Référence exigée![modifier le code]

J'avais écrit que ceux qui parlent de racisme dans les albums de Bécassine ne les ont pas lus et Ollamh (d · c · b) (qui certainement ne les a pas lus non plus) exige des références. Il suffit de demander sur Google « Bécassine racisme anti-breton » et d'examiner les pages auxquelles on nous renvoie. On trouvera des déclamations mais pratiquement jamais un exemple tiré des albums ; et quand on essaie de le faire c'est la catastrophe ; regardez un peu ce que nous dit un parti breton dans Le Centenaire de Bécassine : « L'héroïne est une petite Bretonne d'origine paysanne, en coiffe et en sabots, qui, venant chercher du travail à Paris, trouve une place de bonne d'enfant chez la marquise de Grand'Air. » Seulement, si celui qui a écrit ces lignes avait pris la peine de lire Bécassine nourrice, il aurait vu que Bécassine ne vient pas à Paris chercher du travail : elle rend visite à la marquise de Grand-Air qu'elle connaît depuis son enfance, car la marquise elle aussi est bretonne, et, là, elle arrive pour sauver la situation : la marquise avait accepté d'être marraine de la fille d'un de ses métayers, mais voilà que les parents meurent peu après et, ne sachant que faire du bébé, les voisins viennent la lui remettre. La pauvre marquise est débordée car la petite fille ne cesse de pleurer, heureusement Bécassine arrive et la prend dans ses bras. Immédiatement l'enfant se calme. On supplie Bécassine de rester, elle accepte et c'est le début de ses aventures avec Loulotte. Que penser donc du « résumé » donné par cette page Internet ?

Et comme on n'a pas d'argument on fait flèche de tout bois. Lisez Bécassine : le racisme d'Etat anti-breton de je ne sais quelle agence Bretagne Presse. Pas un mot sur les albums mais, pour prouver leur racisme, on fait appel à Stéphane Collaro et à Chantal Goya ! Mais les auteurs sont-ils responsables de ce que d'autres ont fait après eux ?

Mais Ollamh a peut-être des lumières que je n'ai pas : qu'il me montre donc un site où l'on s'appuie sur les albums pour prouver leur racisme anti-breton. Gustave G. (d) 16 janvier 2009 à 12:53 (CET)[répondre]

Jacqueline Rivière[modifier le code]

Le lien vers la créatrice renvoie vers une homonyme... Je ne ssais pas comment faire et je ne connais pas l'auteur... Help! Bien à vous tous... — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Busch (discuter), le 21 avril 2009 à 09 heures 55

Correction faite. Merci. Gustave G. (d) 21 avril 2009 à 10:32 (CEST)[répondre]

Bécassine et Henri Avelot[modifier le code]

La version anglophone du site Comic creator [1]nous apprend que :Upon their return, Avelot and Joseph de la Nézière captioned their experiences in two illustrated books. Avélot then cooperated with magazines like Le Pêle-Mêle (1900-04), L'Illustration (1900-05), La Joie des Enfants, Jeudi de la Jeunesse, La Baionette (1926-27) and La Semaine de Suzette. For the latter, he took over Pinchon's character 'Bécassine' in the supplement 'Les Vacances de Suzette. Qui aurait confirmation que Henri Avelot emprunta (?) à Pinchon le personnage de Bécassine. Merci. Philippe Nusbaumer (d) 17 juin 2009 à 23:51 (CEST)[répondre]

Le problème des sources[modifier le code]

Comme Marie-Antoinette en appelait à toutes les mères, on pourrait en appeler à tous ceux et toutes celles qui ont lu Bécassine dans leur enfance, combien y en a-t-il qui ont eu alors l'impression qu'on s'y moquait de la Bretagne ? Seulement il se trouve qu'une poignée de militants, rassemblant dans leur tête confuse quelques vagues souvenirs de leurs jeunes années (et en se gardant bien de rouvrir les albums), ont imaginé qu'il pouvait être utile pour leur cause de criailler alors que, si l'on en juge par les citations faites, ils n'ont jamais (et pour cause) apporté des éléments concrets à leurs affirmations. J'ai bien donné un exemple un peu plus haut. On pourra en juger en voyant les « démonstrations » : X… assure dans tel livre que Bécassine est un pamphlet anti-breton, sans apparemment donner le moindre exemple puisque ceux qui s'appuient sur cette référence n'en donnent aucune, mais cela suffit : l'affirmation est sourcée. Et comme personne de sérieux n'a jamais jugé utile de contredire une pareille sottise, elle s'impose comme vérité. Il n'y a rien à faire : cet article est abandonné aux imbéciles ; il faut peut-être qu'il y ait des abcès de fixation et Wikipédia pourra travailler sérieusement ailleurs. Gustave G. (d) 3 novembre 2009 à 02:51 (CET)[répondre]

Les interventions partisanes de Rimaël[modifier le code]

Le 2 novembre, Rimael (d · c · b) a introduit des modifications brutales dans un sens partisan, en sauvant toutes les deux minutes afin de bien compliquer l'historique. Normalement on réfléchit d'abord, on rédige son intervention puis, quand tout est au point, on apporte les changements dans l'article. On remarquera que, pour montrer le caractère anti-breton des albums de Bécassine, il n'a pas donné un seul exemple concret : il s'est borné à répéter les affirmations d'autres militants. Alors de deux choses l'une : ou bien ces militants ont reproduit eux-mêmes mécaniquement et sans réfléchir les affirmations d'autres militants (un vrai militant d'ailleurs ne réfléchit pas), et leurs affirmations gratuites n'ont alors aucune valeur ; ou bien il y avait des exemples et Rimael n'a pas été capable de les recopier. Puisqu'il a fichu un bandeau de manque de sources alors que je donnais des exemples (j'en ai bien d'autres en réserve !) et qu'il n'en a fourni aucun, je mettrai un bandeau de non-neutralité s'il s'obstine à ne pas se justifier. Gustave G. (d) 21 novembre 2009 à 05:26 (CET)[répondre]

ici vous donnez des exemples et des sources et vous en demandez alors qu'ailleurs (curé d'ars- jean marie vianney ) vous répondez à une demande de ref par : « avoir du temps à perdre ; c'est son affaire, me dira-t-elle, mais il ne faut pas en faire perdre aux autres ».--Fffffffrange - - - - -ange.fr (d) 21 novembre 2009 à 15:05 (CET)[répondre]
Pour Jean-Marie Vianney il est de notoriété publique que l'Église catholique et ceux qui lui font confiance lui attribuent des dons miraculeux, sans qu'on soit obligé d'y croire (et je suis le premier à être fort sceptique en la matière) ; de même il est de notoriété publique que des Bretons complexés s'imaginent dans leurs fantasmes que les autres Français ne cessent de se moquer d'eux. Pour cela il n'y a pas plus besoin de démonstration que pour savoir qu'il fait jour à midi. En revanche pour affirmer que les albums de Bécassine se moquent effectivement de la Bretagne il faut donner des preuves, c'est-à-dire des exemples tirés des albums. Apprenez donc à lire et intervenez ensuite. Gustave G. (d) 21 novembre 2009 à 16:02 (CET)[répondre]
Le terme « chercheur » signifie n'importe quoi sous la plume de Rimaël ; il n'a de sens pour référencer une idée que s'il s'agit d'un chercheur en université, et encore reconnu dans la branche dont il parle. James Éveillard et Ronan Dantec semblent des « militants » et c'est tout. Quels exemples concrets, tirés des albums de Bécassine, ont-ils donnés ? S'ils ne l'ont pas fait, ils se sont contentés de dire n'importe quoi, sachant que d'autres militants les croiraient sur parole ; s'ils l'ont fait, pourquoi Rimaël a-t-il été incapable de les recopier ? Et le plus incroyable, c'est que c'est lui qui pose un bandeau sur ce que j'ai écrit. Je remets bien sûr mon {{refnec}}}} en attendant que Monsieur daigne s'expliquer. Gustave G. (d) 25 novembre 2009 à 08:52.

Les interventions gratuites et personnelles de Gustave G.[modifier le code]

Mon cher Gustave G. J'ai peu de temps à... vous consacrer. Vous croyez présenter comme "militants" (de quelle cause ?) certains des auteurs que je cite (James Eveillard et Ronan Dantec) dans le but de discréditer leurs publications et reverter ma contribution. Ma remarque préliminaire est simple : prouvez-le et après on verra. En attendant, je vous invite à lire leur ouvrage cité en référence, ou les dizaines ouvrages qu'ils ont publiés par ailleurs et qui tournent tous autour des mêmes sujets et dont bon nombre sont édités chez Ouest-France, maison d'édition reconnue et qui n'a rien de partisan. Prenez deux minutes et avec un moteur de recherches même médiocre, vous verrez en outre qu'Eveillard est conservateur du Cartopole régional de Baud, historien d'art de formation, et que ses travaux l'ont amené depuis des années à s'intéresser à la question de la représentation de la Bretagne et des Bretons dans la production populaire illustrée (cartes postales, affiches, presse illustrée, BD, etc.). Le co-auteur, Dantec, est peut-être moins spécialisé mais il est à l’origine, en plus de divers ouvrages seul ou en coédition, d'une exposition sur "Bécassine – Banania, destins croisés". Mais vous allez peut-être nous expliquer avec voter point de vue personel que le personnage du soldat Banania (mis en parallèle avec celui de Bécassine ici) ne donne pas une image inférieure et dégradante des Africains non plus ? Enfin, j'ai apporté à cet "article" des données supplémentaires, le tout avec une dizaine de références. De votre côté, vous vous êtes contenté de produire un long texte sans sources. Pensez-vous sincèrement qu'un article de Wikipédia puisse être pertinent s'il contient uniquement l'analyse ou l'opinion personnelles d'un seul contributeur ? Dans le cas 1, c'est du TI, dans le cas n°2, du POV ; et dans les deux cas admissibles pour passer l’article en suppression. J'ai apposé un bandeau il y a plus de trois semaines (pas hier) pour vous indiquer qu'il serait judicieux pour vous de produire des sources mais vous préférer m'interpeller et polémiquer. Vous critiquez gratuitement mes modestes contributions sourcées (+ 1 pour la phrase revertée) qui ne visaient qu'à rééquilibrer les points de vue. Avouez que compte-tenu du fonctionnement de Wikipédia, sur le sourçage en particulier, votre position est difficilement tenable. N'oubliez pas que lorsque vous contribuez apparaissent en gras deux messages ultimes avant de publier, dont l'un deux est : Fondez vos informations sur des sources vérifiables. --- Rimael [blabla] 27 novembre 2009 à 00:10 (CET)[répondre]

Moi aussi je dispose de peu de temps et, alors que vous ne vous intéressez guère qu’à faire de la propagande pour vos idées, je travaille beaucoup plus pour Wikipédia en me mettant au service de wikipédiens compétents ; Je constate que vous êtes toujours incapable, comme les autres partisans que vous citez, de donner le moindre exemple concret. Quant aux autorités, je ne vois qu’un seul universitaire… mais qui lui aussi semble garder un silence prudent sur les exemples. Mais les universitaires militants ne sont pas des exceptions : Pierri Zind a bien enseigné à l’Université de Lyon III. « Fondez vos informations sur des sources vérifiables » écrivez-vous en le mettant en gras. Quoi de plus facilement vérifiable qu'un exemple tiré des albums de Bécassine ?Gustave G. (d) 27 novembre 2009 à 20:57 (CET)[répondre]

Si certains Bretons ont des complexes, ce n'est pas de ma faute[modifier le code]

Je ne connais pas monsieur Henri Boyer, professeur en sciences du langage à l'Université de Montpellier III, mais je constate qu'une fois encore soit il s'agit de quelqu'un qui affirme sans donner (et pour cause !) d'exemples précis tirés des albums de Bécassine (nous lisons en effet que les différents épisodes de Bécassine fondent « sa réputation de simple d'esprit », mais nous ne saurons jamais quels sont ces épisodes), soit que Rimaël s'est montré encore une fois incapable de recopier les exemples précis qu'il a lus, soit que M. Boyer a parlé d'autre chose ; s'il a écrit, en effet : « L'image du Breton têtu, courageux, borné, plouc, alcoolique s'impose. Le plus grave est sans doute la manière dont les Bretons ont eux-mêmes intégré cette image qui leur est renvoyée, il est vrai, de multiples façons », le nom de Bécassine ne figure pas.

Je constate que certains Bretons ont des complexes et s'imaginent que tout le monde se moque d'eux ; c'est à eux d'ouvrir les yeux et d'interroger un peu les autres Français pour leur demander l'impression que leur a donnée dans leur enfance la lecture de Bécassine. Ils n'ont pas à encombrer de leurs problèmes psychologiques les pages de Wikipédia. Gustave G. (d) 28 novembre 2009 à 11:40 (CET)[répondre]

Je passe sur votre ton et vos provocations (« vous ne vous intéressez guère », « propagande pour vos idées », « imbéciles », « problèmes psychologiques » etc.) qui nuisent beaucoup à la sérénité de la discussion. Je vous le répète : votre interprétation personnelle n'est pas une source vérifiable et vos contributions non sourcées n'ont pas de valeur encyclopédique. Me laisseriez-vous publier l'interprétation de ma grand-mère sur Bécassine ? Je doute qu'elle tienne deux minutes dans l'article, en raison de son caractère subjectif et non sourcé. Vous affirmez par ailleurs gratuitement que tel auteur est un militant car son analyse publiée n'abonde pas dans votre sens. Vous en avez le droit mais le problème est que vous êtes bien incapable d'apporter la moindre preuve de ce que vous avancez. Tout cela est le fruit d'un parti pris et personnel... à l'antipode d'un travail encyclopédique. Je vous invite à lire cette règle avec attention sur le Travail Inédit (TI) [[2]] et à apporter des sources à vos propres contributions, au lieu de polémiquer, de me provoquer et de vous en prendre à mes contributions sourcées (14 références différentes et vérifiables). Je trouve que vous vous enfoncez encore plus : des auteurs bretons ne sont-il pas dignes d'être référéncés ? Considérez-vous que les auteurs bretons sont à disqualifier par le simple fait même qu'ils soient... Bretons ? AMHA, le problème "psychologique" n'est pas forcémenent où l'on croit... Dernier point : je ne sais pas très que vous dire quant à Ollamh à qui vous vous en prenez. Je m'étonne que vous ayez des reproches à faire à cet utilisateur, qui d'après l'historique de l'article, n'a pas publié depuis plus d'un an ici. Not comment !--- Rimael [blabla] 28 novembre 2009 à 12:24 (CET)[répondre]
J'avais écrit Ollamh par erreur, vous aviez constaté que j'avais corrigé (tout le monde peut commettre une confusion) mais vous me demandez pourquoi je fais intervenir quelqu'un qui n'a rien à voir dans l'affaire. Une nouvelle fois je constate que vous dites avoir quatorze références mais vous ne citez aucun épisode des albums de Bécassine (que vraisemblablement vous n'avez jamais lus) que l'on pourrait citer comme se moquant de la Bretagne et de Bretons. Vous me parlez de votre grand-mère, à la bonne heure ! Peut-être acceptera-t-elle de donner un exemple ; je suppose que son interprétation doit se fonder sur un exemple concret. J'attends. Gustave G. (d) 28 novembre 2009 à 13:10 (CET)[répondre]
Ne provoquez pas ma grand-mère, vous ne la connaissez pas. Je peux vous assurer qu’elle est moins gourdasse et docile que Bécassine. Elle pourrait par exemple vous parler de « Bécassine pendant la guerre », dans lequel Bécassine, outre le fait d’être mobilisée pour la propagande officielle (comme le soldat Banania), y est clairement identifiée comme Bretonne (elle habite près de Quimper, où elle rentre en train après avoir été au front ; son oncle s'appelle Corentin, prénom très courant en Cornouaille, dont il est le saint-patron. Il porte clairement le costume local (Bragou Braz), etc. tous les clichés ridicules y sont. Or, voilà que l’on fait prête les idées suivantes à notre chère « héroïne bretonne » (toujours présentée sans bouche, contrairement aux autres personnages, allez savoir pourquoi ?) dès la planche n° 1, à propos de la guerre qui vient d’être déclarée.  : "Elle croit devoir prendre la figure de quelqu’un qui a compris, et elle n’a rien compris du tout. La guerre, elle ne sait au juste en quoi cela consiste. Les Boches et la Bochie, elle n’en a jamais entendue parler. Mais elle se ferai hacher, plutôt que d’avouer son ignorance ». Puis elle consulte un atlas et ne trouve pas la Bochie, vraiment trop c*** cette Bretonne, quand même... Ma grand-mère vous parlerait, au hasard, de la planche n° 26, où cette stupide Bretonne qui a échoué son concours d’infirmière se voit, non sans foutage de gueule se faire consoler ainsi par Mme de Grand-Air : « Vous serez infirmière tout de même, Bécassine, infirmière pour le nettoyage, le balayage, la préparation des lits ». Mais non, Mme Grand-air ne prend pas du tout Bécassine pour une C** en lui déclarant qu’elle va rester bonne de ménage, pas plus que le Marquis de Keric qui parle avec elle, « s’amusant de ses naïveté », je cite. Ma grand-mère pourrait multiplier ces exemples à l’envie, mais à quoi bon car son interprétation de lectrice est du pur Travail Inédit en l'état. De toute façon, nombre d’auteurs sérieux et reconnus, qui publient dans des maisons d’édition tout aussi sérieuses, l’ont déjà fait avant elle.
Et puis vous revertez un peu vite tous les bandeaux mon cher. Je trouve plutôt peu crédible de votre part d'ailleurs de le faire, car excepté un livre, l’évocation de Bécassine est anecdotique (sur un blog et un papier du Nouvel Obs très généraliste) et ne propose aucune analyse des albums, ce que vous me demandez sans cesse. Je trouve plutôt culoté de me voir demander quelque chose que vous ne faites pas vous-même avec références à l'appui. Les références données ne prouvent en rien vos propres analyses personnelles situés plus loins dans la section. Vos interprétations ne sont que du travail inédit, donc les bandeaux sont toujours justifiés.
Mais à quoi bon se répéter, puisque par le simple fait même d’être Breton, les auteurs que je cite sont complexés parce que Bretons (ils ne le sont pas tous pourtant), militants (j'attend toujours le début d'une preuve) et donc suspects à vos yeux, nous autres Bretons ayant une tare psychologique et n'étant pas assez intelligents par rapport à vos interprétations. Vous écrivez : « Commencez par donner des exemples concrets avant de mettre des TI. Des gens intelligents ont parlé aussi de Bécassine ». Quelle condescendance ! On croirait que vous voulez ramener les auteurs que je cite à à l'image stupide de Bécassine dont il parle !!!
Je restitue des données vérifiables sur le PERSONNAGE Bécassine qui va au-delà de la simple BD. Vous sautez comme un cabri en hurlant « exemple, exemple, exemple ». A la limite les exemples, on s’en fout. Les ouvrages à son sujet existent par des spécialistes et car Bécassine est un personnage qui va bien au-delà de la BD originelle. Dans la section Bécassine et la Bretagne, c'est de l'allégorie de la Bretagne qu'il est question, y compris à travers les chansons stupides ou le business de pacotilles, dont profitent les entreprises attrape-nigaud pour vendre des babioles grotesques pour le 3e âge [3]. A partir du moment ou tout cela est pertinent avec la section, sourcées et vérifiables, je ne vois pas pourquoi vous continuez dans votre aveuglement. Moi, contrairement à vous, je n'ai aucun souci à présenter différents points de vue pertinents dans un article, à partir du moment où ils s'appyuent sur des sources vérifiables. Et je n'ai pas besoin d'user de l'insulte pour démontrer mon propos.--- Rimael [blabla] 28 novembre 2009 à 16:16 (CET)[répondre]
Qu'un militant comme vous me trouve peu crédible ne me gêne pas ; c'est le contraire qui serait inquiétant. C'est vous qui me parlez le premier de votre grand-mère et vous hurlez que je vous provoque en disant que son témoignage, fondé sur des exemples, pourrait m'intéresser. Selon vous il est ridicule d'habiter près de Quimper, de s'appeler Corentin et de porter un costume breton. Seriez-vous à ce point assimilationniste ? Vous montrez l'incompréhension de la brave Bécassine quand elle entend parler pour la première fois des Boches et de la Bochie ; si vous aviez quelque culture historique vous sauriez que ce mot est apparu avec la guerre dans la langue courante (c'est vers la fin de 1914 seulement que Charles Spindler le note et il est normal qu'il ait surpris au début. Dans de vieux exemplaires de journaux parus pendant la Guerre on voit que de braves femmes sont tout étonnées d'entendre le langage de leur mari qui revient du front. On ne les prend pas pour des c*** pour autant. Pour comprendre un écrit d'une époque il faut pouvoir se replacer dans la mentalité qu'on avait alors. Elle échoue au concours d'infirmière ; un lecteur non complexé pense qu'une petite lectrice a pu voir sa maman échouer elle aussi et on veut lui expliquer que cela peut arriver à tout le monde : d'ailleurs la distinction n'était pas si tranchée entre infirmières et filles de salle (voir ici). Les albums qui suivront montreront les effets de la révolution économique avec les revers de fortune de Mme de Grand-Air. Mais vous êtes un écorché vif, persuadé que le monde entier se moque de la Bretagne… et le pire c'est que vous tenez à en donner une bonne raison. Gustave G. (d) 28 novembre 2009 à 17:23 (CET)[répondre]
« Militant » (de quoi ?), « écorché » (contre qui ?), « complexé » (de quoi ?), « assimilationniste » (à qui ?), bigre, tout et son contraire à la fois ! Est-ce là l'essentiel de vos réponses pour mener une discussion constructive ? Vous affirmiez que je n'avais pas lu Bécassine mais quand je vous montre le contraire, vous déformez mes propos, évidemment. La mauvaise foi est mauvaise conseillère. Et puis je ne suis pas assez intelligent à vos yeux non plus car je n'ai pas de « culture historique » évidemment. Je n’irai pas jusqu’à vous reprocher votre inculture historique, comme vous le faites à mon endroit, même si vous omettez d’indiquer que le terme de Boche est connu depuis la Guerre de 1870, et que Yves Santamaria et Brigitte Waché indiquent que le terme s’impose dès septembre 1914 et non à la fin de l’année. Là n’est pas le problème, et vous le savez très bien puisque, selon vous, je suis « persuadé que le monde entier se moque de la Bretagne » de toute façon. Ou vous vous prenez en toute modestie pour le « monde entier », ou vous dévissez de plus en plus dans le cosmos ? Le seul qui se moque des Bretons ici en dénigrant des auteurs cités en note parce qu'ils sont Bretons, c'est vous ; en les présentant comme des militants (de quoi ? de qui ? où ?) ou des gens complexés, voire souffrants de « problèmes psychologiques », c’est vous ; en m'associant à eux et en me dénigrant plutôt que d'admettre qu'un article puisse faire apparaître une approche différente en plus de la votre, c'est vous, et vous seul. Tout un chacun pourra apprécier qui est le pénible qui dénigre avec arrogance les sources, provoque et insulte son interlocuteur de manière systématique, celui qui milite pour imposer des analyses personnelles ou présenter comme plus « intelligent » des avis condescendants de personnalités du milieu du showbiz parisien sur un site promotionnel, bref... un concentré d'imbélicité vaine et aux antipodes de l'encyclopédie.... Et le pire c'est que notre incarnation du « Monde entier » se prend au sérieux. --- Rimael [blabla] 29 novembre 2009 à 20:10 (CET)[répondre]
Le pénible dans cette affaire c'est Rimaël, qui se tient tapi comme un chien de garde sur tout ce qui concerne la Bretagne, alors que je cherche à faire progresser Wikipédia dans tous les domaines, en me mettant au service des gens compétents, et que j'ai donc moins de temps que lui. Si vous saviez lire, vous auriez vu que j'ai écrit que le mot « Boche » est apparu dans la langue courante en 1914 et que c'est vers la fin de cette année que Charles Spindler, qui vivait en Alsace, a appris son existence. Avec la logique propre qui vous caractérise vous en concluez que, selon moi, le terme n'est apparu en français qu'à la fin de 1914. C'est comme le terme « pinard » qui s'est répandu au cours de la guerre et que peu de gens employaient auparavant. Vous dites avoir lu Bécassine, peut-être avec la même attention et vous n'en gardé que des souvenirs confus. Le seul, dites-vous, qui se moque des Bretons, c'est moi ; alors pourquoi ces cris d'orfraie contre des gens qui se moquent de Bretagne et qui pourtant n'existent pas ? Gustave G. (d) 30 novembre 2009 à 10:59 (CET)[répondre]


Réponse pour Bobos (suite)[modifier le code]

Monsieur Gustave G., vous rendez-vous compte à quel niveau d’abêtissement vous ne cessez de conduire cette discussion un peu plus à chacune de vos interventions ? Je n’ai que faire de vos attaques permanentes et des attaques contre les sources sérieuses et vérifiables que j’ai produites (« imbéciles », « Bretons complexés », souffrants de « problèmes psychologiques », militantisme, assimilationniste , etc.) Maintenant, j’ai le tort d’être confus sur un point de détail, qui plus est hors sujet par rapport à cet article. Si tel était le cas, je le reconnaîtrais bien volontiers, car l’erreur est humaine. Cependant, ce reproche venant de votre part, est hilarant. Pourquoi ? Vous m’avez confondu à deux reprises avec l’utilisateur Ollamh, vous écrivez mon pseudo de manière impropre quand vous vous en souvenez, vous citez un article de l’Express dont le lien renvoie vers le Nouvel Observateur, c’est à n’y rien comprendre. Vous n’êtes même pas capable de fournir correctement vos propres références et vous vous permettez de donnez des leçons aux autres, monsieur qui se prend pour le centre du « Monde Entier ».

Je vous répète en effet que le seul à être méprisant contre certaines sources données en note, c’est vous et personne d’autres. Selon vous, je pousse des « cris d'orfraie contre des gens qui se moquent de la Bretagne et qui pourtant n'existent pas ». Mais vous avez absolument raison : à part vous ici, ces « gens » n’existent pas, et si l’on peut admettre que « cris d’orfraie » il y a, c’est après avoir tenté un dialogue courtois et constructif, en réaction à vos SEULES élucubrations et attaques permanentes sur cette PDD... Passez le bonjour à E.T., à force de dévisser dans le cosmos, vous allez finir par le rattraper.

S’agissant de votre dernière contribution à l’article : 1. Les avis personnels de cette belle brochette de bobos sur le réchauffement climatique, l’apparition de Bernadette Soubirou, la fission nucléaire ou sur Bécassine n’ont pas grand-chose d’encyclopédique, donc faudra trouver autre chose. 2. Vous mentionnez dans le corps de l’article un site publicitaire qui n’a rien à faire dans un article de l’encyclopédie Wikipédia. Votre source est le site d’une librairie dont les textes cités sur Bécassine (copyrighté Hachette & Gautier-Languereau) proviennent de l’éditeur des albums mêmes de Bécassine : c’est de la publicité à peine déguisée, donc basta. Quand je pense que quelques lignes plus tôt, notre pénible ne jurait que par les travaux de chercheurs universitaires !

Pour revenir à des considérations « un peu plus » encyclopédiques et ce à quoi je dois votre courroux injustifié depuis le départ : prenez la peine de lire ceci sur le travail inédit : « Les essais personnels (travaux inédits) n'ont pas leur place sur Wikipédia ; cette interdiction concerne en particulier les éditoriaux sur l'actualité, les critiques et analyses personnelles d'œuvres et les créations littéraires ou humoristiques (parodies d'articles). ». C'est une règle wikipédienne qui n'est pas de mon fait. Alors au lieu de vous en prendre à moi constamment en vous décridibilisant un peu plus à chaque fois, au lieu de déprécier mes contributions parce qu'elles s'appuient sur une dizaine d'auteurs qui n'ont pas la même vision personnelle et nostalgique de Bécassine comme si vous aviez encore dix ans, réagissez avant que votre TI ne soit définitivement supprimé de cet article.--- Rimael [blabla] 30 novembre 2009 à 23:48 (CET)[répondre]

Des écrits sur Bécassine et l'image de la bretonne[modifier le code]

http://books.google.fr/books?q=b%C3%A9cassine%20breton http://books.google.fr/books?q=becassine+breton --Fffffffrange - - - - -ange.fr (d) 30 novembre 2009 à 14:12 (CET)[répondre]

« Neutralisation »[modifier le code]

La suppression de mon travail prouve que les complexes des Bretons n'ont pas disparu. Les pauvres Bretonnes avaient la réputation de trop négliger leur hygiène corporelle, comme le montre la célèbre contrepèterie de Louis Perceau tandis que nous lisons chez Jean-Robert Pitte dans Une famille d'Europe: Récit historique (Fayard 2011) : « Jean Haubenestel a parfaitement résumé ce que l'on disait des employées de maison alsaciennes dans la bourgeoisie parisienne de cette époque : "Active, propre, honnête". » Et dans La Femme au temps des Années folles (éditions Stock 2004), Dominique Desanti écrit: « Les patronnes en mal de personnel se précipitaient sur les filles de l'Est, réputées pour leur probe propreté. L'Auvergnate portait le cliché de "négligée, rustique", et la Bretonne de "cabocharde prête à la fugue comme un marin." » Les albums de Bécassine ont beaucoup fait pour détruire cette réputation de sottise dans l'esprit des petits Français et rendre sympathiques la Bretagne et les Bretons, mais les cris de putois qu'on entend prouvent que peut-être elle n'était pas si imméritée. Gustave G. (discuter) 23 décembre 2013 à 20:21 (CET)[répondre]

Illustration[modifier le code]

L'illustration actuellement présente dans l'article ne me semble avoir aucun intérêt encyclopédique. Je propose sa suppression. Par contre pourquoi n'y a-t-il pas d'illustration de Bécassine? Serait-elle toujours protégée? Asavaa (discuter) 4 août 2014 à 19:01 (CEST)[répondre]

Bon, eh bien je supprime cette illustration, dont je vais d'ailleurs de ce pas demander la suppression à Commons (violation du droit d'auteur). Asavaa (discuter) 16 août 2014 à 12:33 (CEST)[répondre]

Domaine public ?[modifier le code]

Bonjour, l'auteur Joseph Pinchon étant mort en 1953, Bécassine entre donc logiquement (ou pas ?) dans le domaine public le premier janvier 2024, si je ne me trompe. Je vois dans la présentation de la page une image du personnage, celui-ci a-t-il le droit d'être présenté dans commons ? Si quelqu'un qui s'y connaît en droit d'auteur/copyright/domaine public sait m'aider là-dessus, je veux bien...Tpe.g5.stan (discuter) 11 octobre 2016 à 15:29 (CEST)[répondre]

Proposition d'anecdote pour la page d'accueil[modifier le code]

Une proposition d'anecdote pour la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil, et basée sur cet article, a été proposée sur la page dédiée.
N'hésitez pas à apporter votre contribution sur la rédaction de l'anecote, l'ajout de source dans l'article ou votre avis sur la proposition. La discussion est accessible ici.
Une fois l'anecdote acceptée ou refusée pour publication, la discussion est ensuite archivée .
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 20 janvier 2017 à 08:47)

Créatrice de la série ajoutée dans l'en-tête[modifier le code]

Contrairement au corps de l'article, l'infobox comme le RI ne mentionnait pas la créatrice de la série, Jacqueline Rivière, dont je viens de créer la page—voilà qui est réparé. Selon le dictionnaire de Patrick Gaumer, c'est elle qui, inspirée par sa bonne bretonne, a eu l'idée de la série et a contacté Pinchon pour l'illustrer. Kokonino (discuter) 1 janvier 2018 à 15:33 (CET)[répondre]

Proposition d'anecdote pour la page d'accueil[modifier le code]

Une proposition d'anecdote pour la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil, et basée sur cet article, a été proposée sur la page dédiée.
N'hésitez pas à apporter votre contribution sur la rédaction de l'anecdote, l'ajout de source dans l'article ou votre avis sur la proposition. La discussion est accessible ici.
Une fois l'anecdote acceptée ou refusée pour publication, la discussion est ensuite archivée .
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 11 novembre 2018 à 15:46, sans bot flag)